Borlap
FEHÉRBOROK
| EGRI HANGA Demeter Csaba 2009 |
Könnyed, üdítő kompozíció, melynek illata citrus, birs és vízililiom. Ízében őszibarack, ananász és az egész végtelen frissesség és kimeríthetetlen energia érzését keltő kellemes íz, ami kitart a szánkban egész nap.
Easy-going, refreshing compostiton, the fragrances of which citrous, a quince and an aquatic lily are. What endures in our mouth all day long is peach, a pleasant flavor giving rise to the feeling of a pineapple and the whole endless freshness and inexhaustible energy in his flavor.
Faule, erfrischende Zusammensetzung, deren Düfte Zitrus, eine Quitte und eine Wasserlilie sind. Was in unserem Mund andauert, den ganzen Tag ist Pfirsich, ein angenehmer Geschmack, der das Gefühl einer Ananas und der ganzen endlosen Frische und unerschöpflichen Energie in seinem Geschmack verursacht.
| BADACSONYI OLASZRIZLING Váli Péter 2009 |
| SIKLÓSI CHARDONNAY Vylyan 2009 |
Kiegyensúlyozott, fajtajelleges chardonnay, amely részben újhordós érleléssel készült. Így egészül ki a friss, illatos – körtére, ananászra emlékeztet – gyümölcsösség a vajas, vaníliás, szegfűszeges világgal. Jól behűtve fogyaszthatjuk aperitívként, vagy fehér húsokból, halakból készült ételek kísérőjeként.
A well- balanced wine with real chardonnay character. One part of the wine is barrel fermented to add to complexity and more aromas. The fruit- driven style (pears and pineapples) is complemented with a hint of spicy oak notes (vanilla, butterscotch and clove). Chill well as an aperitif, or perfect match with white meat and fish.
Schöner, ausgeglichener Wein mit sortentypischem Charakter. Ein Teil wurde durch in den neuen Fässern gereift, den extraktreichen, vollen Körper zu markieren. Die Fruchtigkeit (wohlriechende Birnen und Ananas) ist mit leichten Anklängen von Vanille, Butter und Nelke vervollständigt. Gut gekühlt kann er als Aperitif genossen werden, passt aber hervorragend zu leichten Speisen, wie helles Fleisch und Fisch.
| BALATONSZŐLŐSI PINOT GRIS Figula Mihály 2008 |
Kiegyensúlyozott, fajtajelleges chardonnay, amely részben újhordós érleléssel készült. Így egészül ki a friss, illatos – körtére, ananászra emlékeztet – gyümölcsösség a vajas, vaníliás, szegfűszeges világgal. Jól behűtve fogyaszthatjuk aperitívként, vagy fehér húsokból, halakból készült ételek kísérőjeként.
A well- balanced wine with real chardonnay character. One part of the wine is barrel fermented to add to complexity and more aromas. The fruit- driven style (pears and pineapples) is complemented with a hint of spicy oak notes (vanilla, butterscotch and clove). Chill well as an aperitif, or perfect match with white meat and fish.
Schöner, ausgeglichener Wein mit sortentypischem Charakter. Ein Teil wurde durch in den neuen Fässern gereift, den extraktreichen, vollen Körper zu markieren. Die Fruchtigkeit (wohlriechende Birnen und Ananas) ist mit leichten Anklängen von Vanille, Butter und Nelke vervollständigt. Gut gekühlt kann er als Aperitif genossen werden, passt aber hervorragend zu leichten Speisen, wie helles Fleisch und Fisch.
| SOMLÓI JUHFARK Tornai Pincészet 2008 |
A pincészet klasszik borcsaládjának legnépszerűbb tagja. A 2007-es Tornai Juhfark 30%-a tölgyfa hordós érlelést kapott, 70%-a pedig acéltartályban érlelődött. Illatában mézes felhang kíséri a friss, összetett gyümölcs jelleget, mely a 2007-es különleges évjáratnak köszönhetően még koncentráltabban jelentkezik. Később a mézesség ízben is folytatódik citrusos jegyekkel és a Somlóra oly nagyon jellemző ásványossággal kísérve. Tüzes, tartalmas fehérbor, melyet 12-14 C-on ajánlunk frissen sütött borjúhúsokhoz, pástétomokhoz.
The most popular member of the classic wine familiy of the winery. In the vintage 2007 30 % of the wine was oaked, and 70 % was ripened in steel tank. In its fragrance the fresh, complex fruit character is accompanied by a honey overtone, which is more concentrated, according to the vintage. The honey overtone continues on the palate accompanied by citrus notes and minerality, which is so typical for the Somló. It’s a fiery, full-bodied white wine, we recommend itt o freshly grilled veal, and pâté, served on 12-14 °C.
| BADACSONYI KÉKNYELŰ Váli Péter 2008/09 |
/Tölgyfahordóban erjedt és érett./
Gyümölcsös, vaníliás illatok, rendkívül hosszú, összetett ízű jegyek, ropogós savak jellemzik. Ezt a borritkaság balatoni halételek kiváló kísérője. 1000 palack készült belőle
/Fermented and matured in oak „barrique” barrels./
Fruity, vanilla flavors, very long, complex taste, characterized by crispy acids. This is an excellent wine rareness especialy to the fishes of Lake Balaton. Produced 1000 bottles /gelagert in Eichelfaß/
Duftet nach Obst und Vanille,sehr lange und zusammengesetzter Geschmack mit knackige Säure. Diese Weinseltenheit paßt hervorragend für zu Fischgerichte aus Balaton. Produziert wurden 1000 Flaschen.
| TOKAJI NAPARANY CUVÉE Béres Szőlőbirtok 2007 |
Igazi borritkaságnak számító száraz cuvée, mely Furmint és Hárslevelű házassága. Harmonikus kapcsolat, melyben a Furmint savai tökéletesen egybeolvadnak a Hárslevelű gyümölcsösségével. Elegancia, érett savak, kellemes frissesség jellemzi, melyet a 3 hónapos tölgyfahordós érlelés tesz kerekké.
Naparany Cuvée, a dry blend of Furmint and Hárslevel is a rarity among wines. The acids of Furmint blend with the fruity character of Hárslevel in perfect harmony . It is characterised by elegance, mellow acids and freshness, rounded off by ageing in oak barrels for three months.
Diese trockene Cuvée aus Furmint und Hárslevel (Lindenblättriger), in der die Säuren des Furmint mit der Fruchtigkeit des Hárslevel v ollkommen verschmelzen, gilt
als eine echte Weinrarität. Der Wein ist durch Eleganz, reife Säuren und angenehme Frische gekennzeichnet; durch den 3- monatigen Ausbau in Eichenholzfässern wird der Geschmack noch abgerundet.
| ETYEKI EX ANTE CUVÉE Debreczeni Szőlőbirtok 2008 |
60% Pinot Noir, 40%-ban a Chardonnay ültetvény szakaszos szüretének első üteméből származik a szőlő. Reduktív technológiával történ erjesztést követően 4 hónap hordós érlelésen ment át a bor. A kóstolókat általában meglepi az gyümölcsillat és a karakteres íz.
60% Pinot Noir, 40%- ban the Chardonnay comes from the first beat of the periodic vintage of a plantation the grape. The wine passed through 4 days of maturation in barrel following fermentation happening to reductive technology. The samples it surprises it generally fruit fragrance and the character flavour.
60 % Pinot Noir 40 %- Verbot kommt der Chardonnay von Anfang an geschlagen der periodischen Weinlese einer Plantage die Traube. Der Wein führte 4 Monate der Reifung im Barrel im Anschluss an die reduktive Gärung durch, die mit der Technologie geschieht. Die Proben überrascht es es allgemein Fruchtduft und der Charakter- Geschmack.
| TOKAJI NAPARANY CUVÉE Béres Szőlőbirtok 2007 |
Igazi borritkaságnak számító száraz cuvée, mely Furmint és Hárslevelű házassága. Harmonikus kapcsolat, melyben a Furmint savai tökéletesen egybeolvadnak a Hárslevelű gyümölcsösségével. Elegancia, érett savak, kellemes frissesség jellemzi, melyet a 3 hónapos tölgyfahordós érlelés tesz kerekké.
Naparany Cuvée, a dry blend of Furmint and Hárslevel is a rarity among wines. The acids of Furmint blend with the fruity character of Hárslevel in perfect harmony . It is characterised by elegance, mellow acids and freshness, rounded off by ageing in oak barrels for three months.
Diese trockene Cuvée aus Furmint und Hárslevel (Lindenblättriger), in der die Säuren des Furmint mit der Fruchtigkeit des Hárslevel v ollkommen verschmelzen, gilt
als eine echte Weinrarität. Der Wein ist durch Eleganz, reife Säuren und angenehme Frische gekennzeichnet; durch den 3- monatigen Ausbau in Eichenholzfässern wird der Geschmack noch abgerundet.
ROSÉBOROK
| SZEKSZÁRDI ROSÉ Ferenczi Szőlőbirtok 2009 |
Merlot, Zweigelt és Pinot Noir házasítás. Könnyed rózsaszín. Mély gyümölcs és virágillatok a cseresznyétől a vadrózsáig. A szájban az érett gyümölcs tovább folytatódik. Egy nagy test, kiegyensúlyozott harmonikus bor.
A blend of Merlot, Zweigelt, and Pinot Noir. This rose wine is well structured with a light, pinkish color. Szekszardi Rose has deep fruity and flowery aromas such as cherry, raspberry, wild berries, and roses. On the palate it has the same fruity flavors. It is a well balanced and harmonious wine.
Verschnitt von Merlot, Zweigelt, und Pinot Noir. Seine Farbe ist helle rosarot. Mit tiefen Obst- und Blumencharaktern im Duft, – von der Kirsche bis zur Wildrose. Der intensive Obstcharakter setzt sich in seinem Geschmack fort. Sie ist ein ausgeglichener, harmonischer Wein mit großem Körper.
| VILLÁNYI ROSÉ Vylyan 2010 |
Rosé borunkat a lédús és kedves merlot és a fűszeres kadarka házasítása adja. Könnyed és illatos, friss és szomjoltó – ízig-vérig rosé. Jól behűtve aperitifként, könnyű ételek
kísérőjeként ajánljuk.
This year’s rosé is blended from the loveable merlot and the spicy kadarka. Lively, fruity and juicy wine as always; it is most delicious when served as an aperitif or with light dishes.
Unser Rosé ist ein Verschnitt aus den rundlichen merlot und würzigen kadarka. Wie ein echter Rosé eben sein soll, fruchtig leichter, duftiger, lebhafter Wein. Gut gekühlt empfehlen wir ihn als Aperitif oder zu leichten Speisen.
VÖRÖSBOROK
| VILLÁNYI LOJZI CUVÉE Wunderlich Pincészet 2004 |
Portugieser-Kékfrankos-Cabernet Franc házasítása. Közepes rubinszín, feketébe hajló szélekkel, de a felső íven már szemet gyönyörködtető terrakotta árnyalattal. Illatban a gyümölcsösségén, a fűszerességén túl– rózsabors, sőt, könnyű csili csiklandozzák orrunkat – és a hordós érlelés étcsokoládés elemén túl megjelennek az érettség animális jegyei, elegáns, finoman cserzett bőrt, szivartokot idézve. Szájban száraz, vajas-krémes, tüzes, jól kiegyensúlyozott, gyümölcsös, fűszeres, testes.
A blending of Portugieser-Kékfrankos-Cabernet Franc. Medium ruby kernel, blackish dark edges, with a beautiful nuanced shade of terracotta. Beyond its fruity and spicy nature, its scent is that of rose pepper and fine chili. In addition to the plain chocolaty element brought on by the barreled fermentation, we can experience the elegant, gentle tannin and the sensation of tobacco. A dry, buttery-creamy, fiery, balanced, fruity, spicy, full-bodied wine.
| MÉNESI KADARKA Balla Géza 2006 |
Arad szomszédságában elhelyezkedő Ménesi borvidék legizgalmasabb bora, mely a remek évjáratnak köszönhetően sokkal testesebb és zamatosabb, mint máskor. Több mint két éven keresztül fahordókban érlelődött.
The most exciting dry, red wine of the Minis wine region from Transylvania. It was matured for two years in oak barrels and has full-bodied, aromatic fragrance from the very warm and good vintage.
Einer der interessantesten Weine der neben Arad liegenden Weingegend Ménesi, der – dank seines ausgezeichneten Jahrganges – vollmundiger und aromatischer ist, als sonst. Der Wein wurde mehr als 2 Jahre in Holzfässern gereift.
| SZEKSZÁRDI MERLOT Takler Ferenc 2008 |
| VILLÁNYI PORTUGIESER Vylyan 2010 |
2007 forró nyarának köszönhet en a portugieser szőlőt már augusztusban szüreteltük, majd hagyományosan, ászokhordóban érleltük. Ez a bor azt adja, amit egy vérbeli „oportótól” várhatunk: kedves, bársonyos, mint egy simogatás.
Portugieser is the most significant grape variety in the Villany wine region. After an unusually hot summer we harvested the grape earlier than ever before. The new wine was aged in traditional wooden casks of 6500 l. for a few months. A true Portugieser is lovely, easy going with low alcohol and velvety tannins.
Portugieser ist die typische Rebsorte der Weinregion Villány. Es war erstaunlich, was das heiße Wetter zu den Erntezeiten getan hatte. Der warme Sommer von 2007 brachte uns die früheste Portugieser- Ernte in unserer Geschichte. Der Ausbau erfolgte traditionell in Holzfässern. Wie ein echter Portugieser eben sein soll: leichter Wein mit seidigem Tannin und mildem Alkohol.
| EGRI BIKAVÉR CLASSIC Demeter Csaba 2008 |
A bor rubinszíne a széleken már téglaszínbe hajlik. Illatában túlérett málna, pikáns csipkebogyó, fekete cseresznye, erős fűszeresség, fa és füst keringőre lel. A bor íze tüzes, struktúrája selymes, egyensúlya remek, hosszú utóíze csipkebogyós, vagyis egyszerre pikáns, kesernyés és édeskés, egyszóval kerek. Szárazpróbája, vagyis a már üres pohár illata, nagymama szilvalekvárját idézi, kedves nosztalgiával.
| VILLÁNYI PINOT NOIR Janus Pincészet 2007 |
E méltán világhírű szőlőből készült bor fő értéke az egyetlen más fajtában sem fellelhető finom, légies savgerinc. Megjelenésében üdébb, karcsúbb, mint a legtöbb testes vörösbor, de eleganciája felülmúlhatatlan.
The main charasteristics of this wine, made from a worldfamous grape, is its fine acid backbone which we have not found in any other wines. It appears to be fresher than most of the fullbodied reds, but its elegance is beyond compare.
Die wichtigste Eigenschaft dieser bekannten Rotweinsorte ist die zarte, leicht fruchtige Wirbelsäule, die in keiner anderen Sorte so filigran zu finden ist. In der Erscheinung frischer und Sclanker als andere Rotweine mit starkem Körper, bestischt seine Eleganz.
| EGRI BIKAVÉR CLASSIC Demeter Csaba 2008 |
A bor rubinszíne a széleken már téglaszínbe hajlik. Illatában túlérett málna, pikáns csipkebogyó, fekete cseresznye, erős fűszeresség, fa és füst keringőre lel. A bor íze tüzes, struktúrája selymes, egyensúlya remek, hosszú utóíze csipkebogyós, vagyis egyszerre pikáns, kesernyés és édeskés, egyszóval kerek. Szárazpróbája, vagyis a már üres pohár illata, nagymama szilvalekvárját idézi, kedves nosztalgiával.
| VILLÁNYI CABERNET FRANC Wunderlich Pincészet 2006 |
Színében tiszta, kissé bordóba hajló, ízében tartalmas, első kóstolásra mély benyomást kelt bennük. Ott rejlik benne az erdei gyümölcsök sokszínűsége, a szeder, a fekete ribizli kellemes fanyarsága és a 28 hónapos kishordós érlelésnek köszönhető pörkölt aromák egésze. Savai lekerekedtek, kóstolva bársonyos lefutású, fajtajelleges, kiemelkedő tétel a 2006-es évjáratból. Érett sajtokhoz, steak-ekhez, magyaros fűszerezésű húsételekhez kínáljuk.
Die Farbe klar, ein wenig bordeauxrot, Geschmack inhaltsvoll, die erste Kostprobe hinterlässt in einem einen tiefen Eindruck. Dort befindet sich die Vielfältigkeit der Waldfrüchte, die angenehme Herbe der Brombeere und der schwaren Johannisbeereund Dank der 28 monatiigen Reifung im kleinen Fass das ganze Röstaroma.Seine Säuren sind abgerundet mit samtigem Abgang, sortentypisch, eine hervorragende Sorte aus dem Jahrgang 2004. Er wird zu reifem Käse, Stakes und zu ungarisch gewürzten Fleischgerichten gereicht.
A clear colour, perhaps a shade of purple, and a complex taste that will leave a lasting first impression. A hint of colourful forest berries, the pleasantly sour currant and blackberry, along with a 28-month small-barrel aging ensures a perfect unison of roast aromas. As we taste it, we notice round acidity and a velvety lingering finish – it is a truly characteristic member of 2004’s wines. Recommended with fermented cheese, stake, or Hungarian-style meat dishes.
| VILLÁNYI montenuovo CUVÉE Vylyan 2007 |
Egy jól ismert házasítás a Vylyan pincéből, a 2006-os évjáratból. Ahogyan a nevében is benne van; olyannak kell lennie, mint egy jó házasságnak. A férj, aki az alapot megteremti, a határozott karakter Cabernet Franc. A feleség a Merlot, aki melegséget áraszt, mellettük pedig az üdeséget, a fűszereket és a játékosságot adó kis Zweigelt – így együtt megbonthatatlan összhangban.
The 2006 blend is a delightful marriage of the domineering Cabernet Franc complemented with the warmth of Merlot and fulfilled with the spicy- frisky Zweigelt. The result is a harmonic, definite wine, typical of the vintage: richly concentrated, complex and full bodied. Loaded with lovely ripe fruits (plum) melded with spicy oak notes (chocolate, coffee and clove). Good match with various dishes (like barbecue, lamb, duck or pork dishes).
Ein konzentrierter, komplexer und dabei sehr harmonischer Wein. Dieser Verschnitt enthält den charaktervollen Cabernet Franc, den runden Merlot, ergänzt durch die Würzigkeit des frischen, spielerischen Zweigelt. Der Jahrgang 2006 hat schöne reife Trauben gegeben, daher zeigen sich die reifen Früchte mit Würzigkeit durch
die Reifung im Eichenfass. Wegen seinem schmeichelhaften. Duft und seiner Komplexität ist er ein hervorragender Begleiter von zahlreichen Speisen, wie zum Beispiel Grillgerichten, Ente, Lamm und Schweinebraten.
DESSZERTBOROK
| TOKAJI SZAMORODNI SZÁRAZ Chateau Megyer 2003 |
Telt ízű, tekintélyes testtel bíró, száraz, férfias bor. Nagyon szép diós ízek mellett pici kakaó és érintésnyi füstíz fedezhető fel a borban.
A full-flavored, dry and manly wine with impressive body. Slightly smoky with wonderful walnut flavors and a touch of cocoa.
Voller Geschmack, guter Körper. Trockener, herber Wein. Sehr schöner Geschmack nach Walnüssen und Kakao, rauchig.
| TOKAJI KEDVES CUVÉE Tokajicum Borház 2008 |
Kedves név és kellemes külső megjelenés, nagyon jó ár egy jó hírű borászattól. 60% Furmint, 40% Hárslevelű. 63 g/l maradékcukor, 13,4 alkohol. Sötét arany szín, intenzív virágos, mézes, birsalmás illatok. Ízben körte, narancslekvár, testes, hosszú.
| TOKAJI MAGITA CUVÉE Béres Szőlőbirtok 2007 |
A bor karakterét a furmint, játékos illatát a hárslevelű, krémességét a kövérszőlő adja, mindezeket a rövid tölgyfahordós érlelés egészíti ki.
The character of the wine is given by Furmint, its playful aroma is lent by Hárslevelű and its creamy structure comes from Kövérszőlő, creating a balanced complex enhanced by short- term ageing in oak barrels.
Den Charakter verleiht ihr der Furmint, den spielerischen Duft der Hárslevelű (Lindenblättriger), die Kremigkeit der Kövérszőlő (Goldenes Cotnar).
| TOKAJI ASZÚ 3 PUTTONYOS Tokajicum Borház 2005 |
Az aszúszemek időben történő kiválogatása – egy nem kiemelkedő évjáratból is képes, gyümölcsös, botrityses ízvilágot kölcsönözni asszúborunknak.
Well-timed selection of aszú berries – even in an average vintage enables our wine to possess a fruity, botrityzed character.
Die rechtzeitige Auswahl der Ausbruchbeeren auch aus einem unausgezeichneten Jahrgang ist imstande unserem Ausbruchwein eine Geschmackswelt mit Frucht und Botrytis zu leihen.
| TOKAJI ASZÚ 5 PUTTONYOS Gróf Degenfeld 1999 |
Az évjárat kitűnő minőségű, koncentrált, ízgazdag aszúszemeket nevelt. A bor világos szalmasárga színt mutat. Illatában a botrytis üdeségét a kajszibarack csalogató jegyei kísérik. Savérzete az évjáratot méltán prezentálja, ami egyben nagyon szép gerincet ad a bornak. Hosszú, kellemes utóíz, nagy komplexitás.
The vintage with an excellent quality, concentrated, raised aszú eyes. The wine shows a clear straw colour colour. His fragrance the freshness of the botrytis the apricot it is accompanied by a tempter’s tickets. His acid sensation presents the vintage worthily, which gives a very beautiful spine to the wine in one,. Long, aftertaste, big complexity
MTA BORAI 2009
| TOKAJI FURMINT Royal Borház 2008 |
| MERENGŐ St. Andrea 2007 |
MTA BORAI 2010
| MÁTRAI HÁRSLEVELŰ Borpalota Kft. 2008 |
| CUVÉE CARISSIMAE Tiffán Ede és Zsolt 2007 Az „Év Borásza” 1991 |
| Tokaji aszú 6 puttonyos Úri Borok Pincészete 1999 |
| MÁTRAI HÁRSLEVELŰ Borpalota Kft. 2008 |
PRÉMIUM BORVÁLOGATÁS
| BOLDOGSÁGOS St. Andrea 2009Az „Év Borásza” 2009 |
| GRÓFI HÁRSLEVELŰ Tornai Pincészet 2007 |
| NOBLESSE CHARDONNAY Malatinszky Kúria 2007 |
| ZWEIGELT Wunderlich Pincészet 2005 |
| PINOT NOIR Wunderlich Pincészet 2005 |
PRÉMIUM DESSZERTBOROK
| TOKAJI CUVÉE Béres Szőlőbirtok 2005 |
| ÉDES ÉLET Árvay János 2001Az „Év Borásza” 2003 |
| ZEUSZ Szeremley Huba 2002 |
| TEKENŐHÁTI MERLOT Thummerer Vilmos 2003 Az “Év Borásza” 1995 |
PRÉMIUM BORVÁLOGATÁS
| ELEGANCE CUVÉE Csányi Pincészet 2007 |
| KOPÁR CUVÉE Gere Attila 2007 Az „Év Borásza” 1994 |
| DUENNIUM Vylyan 2006 Az „Év Pincészete” 2008 |
| GRANDE SELECTION Tiffán Ede és Zsolt 2006 Az “Év Borásza” 1991 |
| CAPELLA CUVÉE Bock József 2006 Az “Év Borásza” 1997 |


